|
|||||||||||||||||||||||||
Декамерон
Maraviglioso Boccaccio
СИНЕМА ПРЕСТИЖ представляет фильм ПАОЛО и ВИТТОРИО ТАВИАНИ «ДЕКАМЕРОН» «Maraviglioso Boccaccio» по мотивам литературного шедевра ДЖОВАННИ БОККАЧЧО Италия – Франция, 2015, драма, 121 мин. Одна из самых знаменитых книг мировой литературы вдохновила итальянских классиков Паоло и Витторио Тавиани на создание этой поражающей воображение кинофрески. XIV век. Во Флоренции свирепствует чума. Чтобы пережить эпидемию, несколько молодых мужчин и женщин уезжают на загородную виллу. Там они проводят время, рассказывая друг другу истории о любви. Эти истории, эротические, драматические, смешные, трагические, оживают перед нами, завораживая красотой чувств и человеческими страстями. Поэтичность и изысканность стиля, божественной гармонии пейзажи Тосканы, актеры, будто сошедшие с полотен итальянских живописцев – братья Тавиани верны себе. Их особый дар уже несколько десятилетий восхищает зрителей и многократно отмечался престижными наградами, среди которых почетный «Золотой лев» Венецианского МКФ за вклад в киноискусство, «Золотая пальмовая ветвь» Каннского МКФ («Отец-хозяин»), «Золотой медведь» Берлинского МКФ («Цезарь должен умереть»). ЯРКИЕ ЦВЕТА ЛЮБВИ, ТАЛАНТА И ПОЭЗИИ ПРОТИВ ЧЕРНОЙ ЧУМЫ (пять вопросов братьям Тавиани) Вы решили снять фильм, взяв за основу шедевр мировой литературы, состоящий из ста новелл. В чем актуальность это книги? Мы хотели приблизиться к молодому поколению, озлобленному из-за жестокости нашего времени. Эту агрессивность молодых мы видим везде – в наших семьях, на улицах и вообще в мире. Однажды перед нами отчетливо возникли эти образы и звуки: Флоренция XIV века, обезображенная чумой, десять молодых людей (семь женщин и трое мужчин), которые не захотели сдаться подступающей тьме, подавляющей волю и желание жить. Они покидают город и отдаются во власть природы и фантазии со стойкостью, смятением, страстью и радостью… Чума может появиться в любую эпоху и в любом месте и иметь тысячи лиц. Поэтому книга Боккаччо очень современна – для нас обоих это очевидно. На вас как-то повлияли предыдущие экранизации, в особенности фильм Пьера Паоло Пазолини? Что отличает вашу картину от его версии? А, может, между ними есть что-то общее? Мы говорили об этом и прежде: литература предлагает кинематографу истории. Одни режиссеры находят удовольствие в создании фильмов-«иллюстраций», другие – нет. Мы принадлежим ко вторым. Конечно, мы любим литературные произведения, которые нас вдохновляют, но мы рассматриваем их сюжеты как возможность рассказать о наших собственных мучениях и желаниях. Мы «позаимствовали» новеллы Боккаччо и его бесконечно богатое воображение. Фильм Пазолини поэтическое и неистовое представление эротики, плоти и секса. Он подвергся цензуре, поскольку в те годы как раз шла борьба за сексуальную свободу… Но мы предпочитаем не высказываться о других киноверсиях «Декамерона». Какие новеллы вы использовали? В фильме мы не называем конкретные новеллы. Потому что мы любим зрителей и считаем, что они не должны предварительно знать содержание, чтобы во время просмотра испытать открытие и эмоционально отреагировать. В фильме очень разные истории, тут есть драматичность, юмор, гротеск. Это разнообразие эмоций мы с большим удовольствием переносили на экран. Какую роль в вашем фильме играет музыка? Только эмоциональную и иллюстративную или еще и смысловую? Как всегда, музыка играет главную роль в нашем фильме. Каждый из наших героев имеет свое узнаваемое звуковое пространство, ритмическое и мелодическое, так же как и каждая новелла – это свой музыкальный мир. Расскажите о работе актеров. Всем понятно, что раздавая комплименты артистам, занятым в фильме, режиссер косвенно хвалит и себя… Мы очень признательны нашим актерам за их креативность. У нас на площадке впервые было столько исполнителей сразу! Большинство из них известны публике, часть – дебютанты. Каждый из них внес собственный вклад в своего персонажа. Они работали профессионально, с радостью, страстным желанием, хотя не без причуд. Фильм свел вместе два поколения – их и наше. Это был прекрасный взаимный обмен. ЖЕНЩИНЫ – ЭТО ГЛАВНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ИСТОРИИ В большом загородном доме с видом на прекрасную долину молодые люди рассказывают истории, объеденные общей темой. Все они о любви. Одни – гротескные, другие – драматичные, практически все – эротические. Главные действующие лица в них – женщины, будто сошедшие с полотен Мазаччо. Тавиани: «Для нас – это фильм о женщинах. Именно женщины решают оставить Флоренцию, где свирепствует чума, и отправиться в этот дом. Именно женщины рассказывают истории. Мораль фильма? Ни в чем другом, как в том, что любовь существует».
Каталина и Джентиле:
Когда любовь – лекарство от смерти Первая история сыграна Витторией Пуччини и Риккардо Скамарчо. Больной Каталине осталось жить считанные часы, и муж приказывает увезти ее умирать подальше от дома. Влюбленный в Каталину Джентиле, благодаря своим чувствам, останавливает ее на пороге царства мертвых и возвращает к жизни. Тавиани: «Мы тщательно работали над крупным планом Виттории Пуччини в сцене, где она приходит в сознание. Мы хотели, чтобы из ее глаз исходил свет, ведь это история о воскрешении через любовь. Любовь побеждает смерть. В книге Боккаччо такое желание любви!»
Каландрино:
Каким жестоким может быть этот монстр-муж? В определенном смысле тема второй истории противоположна первой. Это новелла о Каландрино, которую мы все проходили в школе. В главном герое, полоумном уроде, с трудом можно узнать Кима Росси Стюарта. Тавиани: «Мы взяли эту новеллу, потому что она очень современна. Что может сделать мужчина, такой же дурак как Каландрино, если у него вдруг появится возможность быть невидимым? Мы думаем, что в мужчине – дурак он или нет – в такой ситуации могут проявиться самые темные стороны. Мы же каждый день читаем о насилии, которому мужчины подвергают женщин дома, в семье, за закрытыми дверьми».
Гизмунда и герцог Танкреди:
тиран-отец и два любящих сердца Третья история – смесь первых двух. Пожилой муж Гизмунды (Кася Смутняк) скончался, и она, молодая вдова, вернулась под родной кров. А там без ума влюбилась в слугу Гвискардо (Микеле Риондино). И тогда отец Гизмунды, герцог Танкреди (Лелло Арена), обожавший дочь, приказал убить ее возлюбленного. Тавиани: «Нас не перестают потрясать случаи, которых немало происходит и сегодня, когда препятствием для любви становятся религиозные различия или социальный статус. Эта женщина, решившая умереть вместе с любимым, которого убил ее отец, говорит (и эта фраза есть в оригинальном литературном тексте): Я любила, и если правда, что я любила, то и после смерти я буду любить тебя».
Узимбальда и Изабетта:
Мы грешники. Господь создал нас из плоти Интонация четвертой новеллы снижает накал предыдущей. Что получается, когда гротеск соседствует с любовью? Строгая настоятельница монастыря Узимбальда (Паола Кортеллези) узнает, что в келью сестры Изабетты (Каролина Крешентини) пробрался мужчина. Настоятельница насылает небесные кары на Изабетту в присутствии всех других сестер, хотя в ее комнате Узимбальду тоже ждет мужчина, с которым она только что занималась сексом. Тавиани: «Паола старалась быть смешной и ужасной одновременно. Ее мастерство проявилось в создании образа жесткой настоятельницы, которая признает, что живет в грехе». Это свидетельство абсолютной свободы любви, которая не досягаема для осуждения.
Федерико и Джованна:
Ошибки, совершенные из-за любви, должны быть прощены И последняя, возможно, самая известная новелла – о нищем Федерико дельи Альбериги (Иосафат Ваньи), который приносит в жертву свою единственную ценность – сокола, – чтобы приготовить еду для любимой женщины, Джованны Ясмин Тринка). Тавиани: «Убийство сокола – это возвеличивание абсолютной любви, потому что это все равно, как если бы Федерико убил самого себя ради любви». Сначала поступок Федерико приводит Джованну в ужас, но со временем она понимает смысл произошедшего». СЪЕМОЧНАЯ ГРУППА ПАОЛО и ВИТТОРИО ТАВИАНИ /Paolo & Vittorio Taviani/ – авторы сценария и режиссеры Паоло Тавиани родился 8 ноября 1931 года в Сан-Миниато, Италия Витторио Тавиани родился 20 сентября 1929 года в Сан-Миниато, Италия Братья Тавиани учились в университете Пизы: Паоло изучал гуманитарные науки, Витторио – юриспруденцию. Фильм Роберто Росселлини «Пайза», вышедший в 1946 году, произвел на них сильнейшее впечатление, и они решили, что тоже хотят снимать кино. Путь к первой самостоятельной картине, к тому моменту, когда весь киномир узнал и признал их, ушло почти двадцать лет. В это время они писали статьи о кино, снимали короткометражки, документальные фильмы, работали совместно с другими авторами. Начиная с ленты «Под знаком Скорпиона» (1969) они влились в число лучших итальянских режиссеров, каждая их работа становилась событием и практически каждая отмечалась солидными наградами. Как и большинство их коллег-соотечественников, Тавиани придерживались левых взглядов, обращались к политическим сюжетам («У Святого Михаила был петух», «Аллонзанфан»). С годами их все больше стали интересовать человеческие драмы, в которых социальные проблемы и исторические события показывались через судьбы людей («Отец-хозяин», «Ночь Святого Лаврентия»). Важнейшие темы творчества братьев – культура, традиции, история страны. В 1987-м они поставили драму «Доброе утро, Вавилон» о судьбе двух братьев итальянцев, в начале XX века оказавшихся в Америке и работавших с Гриффитом над фильмом «Нетерпимость». Тавиани сняли немало прекрасных экранизаций – «Хаос» по рассказам Луиджи Пиранделло, «Воскресение» по роману Толстого, «Луиза Санфеличе» по книге Александра Дюма, «Декамерон» по книге Джованни Боккаччо и другие. Важнейшие особенности их режиссерского почерка – поэтичность, смысловая глубина и живописность изображения. Избранная фильмография: 2015. Декамерон /Maraviglioso Boccaccio/ 2012. Цезарь должен умереть /Cesare deve morire/, приз «Золотой медведь» и приз экуменического жюри на Берлинском МКФ, премия David di Donatello за лучший фильм, режиссуру, монтаж, звук 2007. Гнездо жаворонка /La masseria delle allodole/ 2004. Луиза Санфеличе /Luisa Sanfelice/, ТВ 2001. Воскресение /Resurrezione/, ТВ, приз «Золотой св. Георгий» на Московском МКФ 1998. Ты смеешься /Tu ridi/, приз за режиссуру на МКФ в Мар-дель-Плата 1996. Избирательное сродство /Le affinità elettive/ 1993. Флореаль /Fiorile/ 1990. И свет во тьме светит /Il sole anche di notte/, номинация на премию Silver Ribbon за лучшую режиссуру 1987. Доброе утро, Вавилон /Good Morning, Babylon/ 1984. Хаос /Kaos/, премия David di Donatello и премия Silver Ribbon за лучший сценарий 1982. Ночь святого Лаврентия /La notte di San Lorenzo/, Гран-при жюри и приз экуменического жюри на Каннском МКФ, премия David di Donatello за лучшую режиссуру, премия Silver Ribbon за лучшую режиссуру и сценарий, премия французских киножурналистов за лучший иностранный фильм, премия американских кинокритиков за лучшую режиссуру 1979. Поляна /Il prato/ 1977. Отец-хозяин /Padre padrone/, «Золотая пальмовая ветвь» и приз FIPRESCI на Каннском МКФ, Interfilm Grand Prix на МКФ в Берлине, специальная премия David di Donatello, премия Silver Ribbon за лучшую режиссуру 1974. Аллонзанфан /Allonsanfàn/ 1972. У святого Михаила был петух /San Michele aveva un gallo/, приз Форума молодого кино на МКФ в Берлине 1969. Под знаком Скорпиона /Sotto il segno dello Scorpione/ 1963. Брачное беззаконие /I fuorilegge del matrimonio/ 1962. Человек, которого нужно уничтожить /Un uomo da bruciare/, приз итальянских критиков на Венецианском МКФ СИМОНЕ ДЗАМПАНЬИ /Simone Zampagni/ – оператор Оператор-постановщик фильма братьев Тавиани «Цезарь должен умереть». ЭМИТА ФРИГАТО /Emita Frigato/ – художник-постановщик Принимала участие в создании фильмов «Чудеса», «Как ветер», «Улица в Палермо», «Козимо и Николь», «Мы верили» (премия David di Donatello), «Ночь на двоих» и других РОБЕРТО ПЕРПИНЬЯНИ /Roberto Perpignani/ – режиссер монтажа Принимал участие в создании фильмов «Под знаком Скорпиона», «Стратегия паука», «У святого Михаила был петух», «Последнее танго в Париже», «Аллонзанфан», «Отец-хозяин», «Ночь святого Лаврентия» (премия David di Donatello), «Доброе утро, Вавилон», «Цезарь должен умереть» (премия David di Donatello) и других. ДЖУЛИАНО ТАВИАНИ /Giuliano Taviani/ – композитор Написал музыку к фильмам «Гнездо жаворонка», «Остаток ночи», «Женщина моей жизни», «Цезарь должен умереть» и другим. КАРМЕЛО ТРАВИА /Carmelo Travia/ – композитор Написал музыку к фильмам «Женщина моей жизни», «Цезарь должен умереть», «Да здравствует Италия», «Держись от меня подальше» и другим. ДОНАТЕЛЛА ПАЛЕРМО /Donatella Palermo/– продюсер Принимала участие в создании фильмов «Аппассионата», «Бал-ретро», «Ночной автобус», «Цезарь должен умереть» и других. ЛУИДЖИ МУЗИНИ /Luigi Musini/ – продюсер Принимал участие в создании фильмов «Орландо», «Отель «Руанда», «Сады осенью», «Последнее лето» и других. АКТЕРЫ
Каталина – ВИТТОРИЯ ПУЧЧИНИ («Анна Каренина», 2013, «Во всем виноват Фрейд»)
Джентиле – РИККАРДО СКАМАРЧО («Золотой мальчик», «Холостые выстрелы») Никколуччо – ФЛАВИО ПАРЕНТИ («Римские приключения», «Гольциус и Пеликанья компания») Каландрино – КИМ РОССИ СТЮАРТ («Фантагиро», «Развод по-французски») Танкреди – ЛЕЛЛО АРЕНА («Ты смеешься», «Устроим рай») Гизмунда – КАСЯ СМУТНЯК («Пристегните ремни», «Из Парижа с любовью») Гвискардо – МИКЕЛЕ РИОНДИНО («Невероятный молодой человек», «Спящая красавица») Изабетта – КАРОЛИНА КРЕШЕНТИНИ («Пристегните ремни», «Демоны Санкт-Петербурга») Узимбальда – ПАОЛА КОРТЕЛЛЕЗИ («Под счастливой звездой», «Извините, если я существую») Джованна – ЯСМИН ТРИНКА («Дом терпимости», «Ганмен») Федерико – ИОСАФАТ ВАНЬИ («Борджиа») |
|||||||||||||||||||||||||
© «Синема Престиж» 123242 Москва, ул. Дружинниковская, д.15, "Киноцентр" офис 401 +7 (495) 937-67-40, по вопросам оптовых закупок: +7 (495) 788-96-75 |